Skip to main content

Nira Translation


Wear headphones, click play and then read along, 
for best experience


(Sid Sriram)

Niraa..Niraa..Nee yen Niraa       
Colour, colour..you are my colour

Thira..Thira..Ninaithira..            
Ceaseless..Ceaseless..Thoughts I feel

Nodi..sugam..thara..                   
A second of bliss, to obtain,

Vali..yugam..vidaa..                    
An eon of endless pain 
............
(Sid Again)

Vizhiyile oru keeraley                
A distortion in my vision

Vizhunthathey theriyamaley      
has occured unknown to me

Tharaiyile Nizhal veguthey        
my shadow boils on the ground

Thanimaiyai ariyamale              
its loneliness unfelt

Ninaivugal Vilaiyadhuthey        
Memories play & confuse me

Nijam adhu puriyamaley            
Without understanding the reality

Idhazhgalum thirakamale           
Without opening my lips (to reach out to you)

Idhaiyangal inaindhida, uyir Pizhaithidum                                 
If my heart unites with yours, My life will be saved   

Pogathey Azhage                        
Don't go, oh beauty!

Ini thangathey uyire                    
I can't bear it anymore

Yennai thondathey thimire         
Please don't tease me, oh trickster

Pagal vesham podathey              
Don't disguise yourself in broad daylight

Unnai theeramal pidithen            
I've held on to you forever

Uyirin ulley maraithen                
I hid you inside my heart
 
Veliyil konjam naditheney          
I acted a bit aloof on the outside

Niraa..Niraa..Nee yen Niraa       
Colour, colour..you are my colour

Thira..Thira..Ninaithira..            
Ceaseless..Ceaseless..Thoughts I feel

Nodi..sugam..thara..                   
A second of bliss, to obtain,

Vali..yugam..vidaa..                    
An eon of endless pain 
................
(Sid vocalises)
Niraa....
Thiraa....
Niraa...
Thiraa..
Niraa..
........................
(GVM chuckles)

Nodigal Thaavi Odum Mutkal Odu Sandai Ittu
Vantha paathai poga solli Netrai meendum kaetan

Having fought with the guardians of time
I asked for yesterday to come back

Urugi Urugi Neeyum Ulari Pona Vaarthai yaavum
Nyabagathil thedi thedi kadhil ketu paarthen

Those beautiful words that you blabbered
I searched my memories and listened to them again

Undhan madiyil naanum urangi pona tharunam thannai
Padam piditha minnalodu pugai padangal ketten

I asked those moments where I rested on your lap
To give their photo in the flash of that memory

Udhadum udhadum urasa uyir paritha saththam yaavum 
padhivu seidhu serthu vaitha ilaigal thulaiyil etti paarthen

I shyly heard the divine (unbelievable) sound of our lip lock
which was embedded and hoarded in the veins of the leaves

Mezhugu thiriyil eriyum theeyai vanthaai
Mezhugin udalai mella yeno thindrai

you came as the lighting fire to the candle
for unknown reasons, you slowly consumed the candle (me)

Undhan Moochu Kaatraai Uudhi ponaal, Pizhaithiduven adi!
The breeze carrying your breath is enough to save me dear!

Tharaiyil thavazhum kaadhal Paarthaal enna?
Won't you see the love I have for you, crawling on the floor?

Konjam pesi pesi theerthaal enna?
Won't you speak and satisfy our longings?

Indha kaalam neram ellaam oru murai kanavaai kalainthiduma..!
Will this era and time dissolve into a dream once more...!
................
(Sid Returns)

Unnai theeramal pidithen            
I've held on to you forever

Uyirin ull maraithen                
I hid you inside my heart

Veliyil konjam naditheney          
I acted a bit aloof on the outside
........................
(Malvi Sunderesan)

Vizhiyile oru keeraley                
A distortion in my vision

Vizhunthathey theriyamaley      
has occured unknown to me

Karaiyile Nizhal veguthey        
my shadow boils on the shore

Thanimaiyai ariyamale              
its loneliness unfelt

Ninaivugal Vilaiyadhuthey        
Memories play & confuse me

Nijam adhu puriyamaley            
Without understanding the reality

Idhazhgalum thirakamale           
Without opening my lips (to reach out to you)

Idhaiyangal inaindhida, uyir Pizhaithidum                                 
If my heart unites with yours, My life will be saved    

Pogathey Azhage                        
Don't go, oh beauty!

Ini thangathey uyire                    
I can't bear it anymore

Yennai thondathey thimire         
Please don't tease me, you trickster

Pagal vesham podathey              
Don't disguise yourself in broad daylight

Unnai theeramal pidithen            
I've held on to you forever

Uyirin ulley maraithen                
I hid you inside my heart

Veliyil konjam naditheney          
I acted a bit aloof on the outside

Niraa..Niraa..Nee yen Niraa       
Colour, colour..you are my colour

Thira..Thira..Ninaithira..            
Ceaseless..Ceaseless..Thoughts I feel

Nodi..sugam..thara..                   
A second of bliss, to obtain

Vali..yugam..vidaa..                    
An eon of endless pain 
.............
(GVM returns-classic voice over)
Its not her face
Its something about her
Its just being in the right place with her
Its just the moment
Its everything about her man, I don't know what to say
Its just everything about her
No its not her face, its beyond that

Popular posts from this blog

A translation of Malargal Kaeten - A tribute to the Universe

(best experienced with music👆) Malargal Kaettaen Vanamae Thanthanai Flowers I asked, A flowering garden you gave Thanneer Kaettaen Amirtham Thanthanai Water I asked, Nectar you gave Malargal Kaettaen Vanamae Thanthanai Flowers I asked, A flowering garden you gave Thanneer Kaettaen Amirtham Thanthanai Water I asked, Nectar you gave Yedhai naan kaetpin.... What should I ask then... ...Aaaahhhhhh....Aaaahhhhhhh... Y edhai naan kaetpin  unaiyae tharuvaai ....? What should I ask then, for you to give yourself (to me)....? Yedhai naan kaetpin unaiyae tharuvaai ....? What should I ask then, for you to give yourself (to me)....? Malargal Kaettaen Vanamae Thanthanai Flowers I asked, A flowering garden you gave Thanneer Kaettaen Amirtham Thanthanai Water I asked, Nectar you gave Malargal Kaettaen... Malargal Kaettaen.... Malargal Kaettaen... Malargal Kaettaen... Yedhai naan kaetpin unaiyae tharuvaai ....? What should I ask then, for you to give yourself (to me)....? Ga - Ga Ma Ga Ma - Ri Ma...

The Whispers of Pure Love - Nenjukul Peidhidum Translation

Headphones and ambient volume  recommended :) Play the song and enjoy the meaning Nenjukkul peidhidum maamazhai A gentle rainstorm in my heart Neerukul moozhgidum thaamarai A delicate lotus sinks in its waters Sattendru maarudhu vaanilai Suddenly the weather changes Penne un mel pizhai! Girl, it's all your fault! (that I feel all this when I think of you) Nillamal veesidum peralai Ceaseless waves (of love) crash (on me) Nenjukkul neenthidum thaaragai My sweetheart swims in my heart Pon vannam soodiya kaarigai A dazzling precious damsel Penne nee kaanchanai Girl you are golden Oh shaanthi shaanti oh shaanthi Oh Shanthi.. Yen uyirai uyirai neeyenthi You have taken away my heart Yen sendraai sendraai yennai thaandi Why did you cross over and beyond me? Ini neethan yenthan andhaathi Hereafter you alone are my beginning and ending Nenjukkul peidhidum maamazhai A gentle rainstorm in my heart Neerukul moozhgidum thaamarai A lotus sinking in its waters Sattendru maarudhu vaanilai Suddenly ...

Karmic Forces (1) - Conversations

This is the first part in a 6 part fictional story series. Everything in this story is purely imaginary with inspirations from real life. Any resemblances to any person or occasion in real life is completely coincidental. 1. Conversations Tired out by the activities of the day, Miraa changed into her loose yellow t shirt and black pants, turned on the AC, curled up in her bed, comforter carelessly strewn over her feet, nose hooked inside a book, eyes and mind engrossed in its contents.  She was a 20 year old college goer, with small, brown eyes, a rather flat nose, a set of imperfect, yellowish, crooked teeth and with wavy, shoulder-length, black hair now tied in a characteristic bun, with a milky complexion. As she continued reading, a chill went down her spine. The chill had nothing to do with the atmosphere provided by the air conditioner nor with the gripping story of the book.  A feeling of being watched, almost that of being quietly examined, suddenly made her feel vulne...

Ads